Si siás anat en America

C'est l'histoire du simplet du village qui veut faire croire qu'il a été en Amérique

Chanson imaginée par Janounet, (votre serviteur)

( à chanter à deux voix sous forme de question réponse. )

Musique composée par la cousine de Janounet : Marie-Antoinette Gougaud  (de Carcassonne)

L'introduction parlée:  

 

- Adiù  Janounet! t'aven pas vist a la festa dimenche passat.

- Eri en América.

- (Rires....)  Tu en América?

 

- Bonjour petit jean on ne t'a pas vu à la fête dimanche passé.

-J'étais en Amérique.

-(rires...) Toi en amérique ?


La chanson:

 Si siás anat en America

cossí i siás anat ?

i som anat en bicicléta

en bicicleta i som  anat.

Es pas possiple d’i anar en bicicleta

te cresi pas te cresi pas.

 

Si siás anat en America

cossí i siás anat ?

i som anat en mobileta

en  mobileta i som anat.

Es pas possiple d’i anar en mobileta

te cresi pas te cresi pas.

 

Si siás anat en America

cossí i siás anat ?

i som anat ame la careta

ame la careta i som anat.

Es pas possible d’i anar en careta

te cresi pas te cresi pas.

 

Si siás anat en America

cossí i siás anat ?

i son anat en cançons

en cançons i som anat

En cançons tot es possible  ]

te cresi plan te cresi plan    ] bis

 

 Si tu as été en Amérique

Comment y as tu été?

j'y suis allé en bicyclette

en bicyclette j'y suis allé.

Ce n'est pas possible d'y aller en bicyclette

je ne te crois pas, je ne te crois pas.

 

Si tu as été en Amérique

Comment y as tu été?

j'y suis allé en mobylette

en mobylette j'y suis allé.

Ce n'est pas possible d'y aller en mobylette

je ne te crois pas, je ne te crois pas.

 

Si tu as été en Amérique

Comment y as tu été?

j'y suis allé avec la charrette

avec la charrette j'y suis allé.

Ce n'est pas possible d'y aller en charrette

je ne te crois pas, je ne te crois pas.

 

Si tu as été en Amérique

Comment y as tu été?

j'y suis allé en chansons

en chansons j'y suis allé.

En chansons tout est possible   )

je te crois bien, je te crois bien. ) bis

 

Si on la chante en français, on dira plutôt:

 je veux bien te croire, je veux bien te croire.

On prononcera: j'veux bien t'croire